ÜBERSETZEN SIE WINCONTIG IN IHRE SPRACHE!


Die native Benutzeroberfläche von WinContig ist auf Italienisch. Mit WinContig können Sie jedoch alle Menüs, Dialogfelder und andere Zeichenketten einfach in andere Sprachen übersetzen. Um dies zu tun, befolgen Sie die folgenden Anweisungen:

  • Erstellen Sie eine Kopie der Sprachdatei WinContig_en-US.lng und nennen Sie sie WinContig_xx-XX.lng, wobei xx-XX Ihr Ländercode ist (z.B. en-US = Englisch, it-IT = Italienisch, es-ES = Spanisch, fr-FR = Französisch, etc.).

    Die Datei WinContig_en-US.lng befindet sich im Unterordner Lang.

  • Öffnen Sie Ihre Sprachdatei in Notepad oder einem anderen Texteditor.
  • Übersetzen Sie alle Menüs, Dialogfelder und Zeichenketteneinträge in die gewünschte Sprache.
Um Ihre Sprachdatei zu testen, wählen Sie sie einfach aus dem Menü Optionen ->Sprache.

Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Sprachdatei als Unicode-Textdokument speichern. Bitte stellen Sie auch sicher, dass jede Zeichenkette in Ihrer Sprache vollkommen sinnvoll ist, bevor Sie Ihre Sprachdatei (im ZIP-Format) an md@mdtzone.it senden.


ÜBERSETZUNGEN

Language Author Version
  Afrikaans Leon Odendaal 2.3.0.0
  Bulgarian Svetlin Staikov 2.3.0.0
  Chinese Simplified Oceanheart 2.3.0.0
  Chinese Traditional (Taiwan) Willy Lin 2.3.0.0
  Czech Geralt 2.3.0.0
  Dutch Leo Vandijck 1.15
  English Marco D'Amato 2.3.0.0
  Finnish Juha Willman 2.3.0.0
  French nickW 2.1.0.0
  Georgian UGLT 1.35.04
  German «Latino» 2.3.0.0
  Hellenic Thanassis 2.3.0.0
  Hungarian ZityiSoft 2.3.0.0
  Italian Marco D'Amato 2.3.0.0
  Japanese Tilt 2.3.0.0
  Korean 4Li 2.3.0.0
  Polish Michał Tulibacki 2.3.0.0
  Português (Brasil) Jeverson André Hofmã 2.3.0.0
  Português (Portugal) Joaquim Carvalho 2.3.0.0
  Romanian Beczuk David 2.3.0.0
  Russian Dmitry Yerokhin 2.3.0.0
  Slovak Michal Kabát 2.3.0.0
  Slovenian Vinko Kastelic 2.3.0.0
  Spanish Antonio Pérez 2.3.0.0
  Swedish Peter Runesson 2.3.0.0
  Turkish Orhan Tan 2.2.0.0
  Vietnamese Niu 2.1.0.0